常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2012-02-19から1日間の記事一覧

夢の扉+

TBS系列の「夢の扉+(プラス)」は良質な番組です。本日の番組では携帯端末をかざして文字を認識させるだけで、一瞬にして外国語を翻訳してしまうという世界最先端の技術を研究している佐世保工業高専の志久修、45歳がフィーチャーされていました。針の穴を…

compunction

3人の男性を自殺と見せかけて殺害した木嶋被告が,男性から1億円受け取っていたことが分かりました。DYが木嶋被告のインタビューを載せていますが,no compunctionという単語が使われている事にぞっとしました。compunctionは「(一時的な)良心の呵責」とい…

eugoly

eulogy、やはり練り上げられた送る言葉でした。以下はKevin Costnerのeulogy(一部)を紹介した記事です。(GP) Costner delivers poignant eulogy for co-star Houston By Moni Basu, CNN February 18, 2012 -- Updated 2357 GMT (0757 HKT)(CNN) -- A blo…

pop the cherry and parka

ロンドンのファッション・ウィークについての記事がThe Observerにありました。読み終わると、なんとなく中学生の時、初めて渋谷と原宿に買い物に行ったことと、昨年生まれて初めてロンドンに行ったことを思い出しました。ここから英語表現を拾います。When …

broach

昨季は不振に悩まされたシアトル・マリナーズのイチロー選手。今年でメジャー12年目,年齢も38歳を迎えますが,復活はできるのでしょうか。(以下,The Seattle Times,2012/02/18付の記事より抜粋) Earlier this winter, Mariners manager Eric Wedge broa…

hobnob

The Japan Timesに日本の英語学習熱についての記事がありました。中学生などに将来のために英語を勉強させるのは難しいという内容です。筆者は外国語をhobnob with the localsして学んだそうですが,hobnobは口語で「(社会的に地位の高い人)と話す」という…

Silver Bear

第62回ベルリン国際映画祭で,短編部門で和田淳監督によるアニメ作品のフランス映画「グレートラビット」が最高賞に続く「銀熊賞」(審査員賞)に選ばれました。ベルリン国際映画祭はBerlinale,銀熊賞はSilver Bear(Jury Prize)といいます。なぜ熊なのか…

今日は英検2次

「雨上がりの笑う!アメリカン」(日テレ系 日曜日01:25〜01:55)という深夜番組を録画して先ほど観ました。「英剣道場」というのをやっていてなんとも言えない笑いがでました。今度、授業でもこのclipを使ってみようと思いました。さて、これから「英剣」な…