常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Silver Bear

第62回ベルリン国際映画祭で,短編部門で和田淳監督によるアニメ作品のフランス映画「グレートラビット」が最高賞に続く「銀熊賞」(審査員賞)に選ばれました。ベルリン国際映画祭はBerlinale,銀熊賞はSilver Bear(Jury Prize)といいます。なぜ熊なのかというと,ベルリン市の紋章に熊がいるからだそうです。以下に和田淳監督を紹介した英文を載せます。GP君が取り上げたsurrealも使われています。(Sugiuchi)
Jury Prize (Silver Bear) 2012
           
Atsushi Wada
Gurehto Rabitto (The Great Rabbit)
by Atsushi Wada
This dreamlike film uses a unique, surreal language to tickle our unconscious while showing us the confusion of the modern world in animated form. Using a delicate hand drawn style, Atsushi Wada decodes reality with absurd sequences of characters caught in time.
http://www.berlinale.de/en/das_festival/preise_und_juries/preise_internationale_kurzfilmjury/index.html

以下の英文は映画Gurehto Rabitto (The Great Rabbit)の紹介文です。
SYNOPSIS
A magical animation that is also a profound conundrum.
Once we called the noble, profound and mysterious existence The Great.
But we have moved with the times and our thoughts and consciousness have changed.
“If you believe in the Rabbit, you’ll believe in anything. If you don’t believe in the Rabbit, it means that you wouldn’t believe anything.” (Atsushi Wada)
http://www.berlinale.de/en/programm/berlinale_programm/datenblatt.php?film_id=20123510