常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2012-01-24から1日間の記事一覧

brush aside

メキシコで豚インフルエンザによる死者が9人目に達しました。以下はDY(1/24/12付)の記事からの抜粋です。 The death toll in Mexico from an outbreak of A(H1N1) swine flu has hit nine, with 573 cases detected, officials said Sunday. (中略) Auth…

"un+videogenic"

すごい時代になりましたね。つくづくとそう思います。AWの教員セミナー「読み方講座」がFacebookにアップされています。Othelloくん、教えてくれてありがとう!でもホント、当日は不調だったので恥ずかしいです!やはりTVはわたしには無理です。(UG) https…

put one’s under microscope

バルサのDFピケ選手にFIFA.comがインタビューをしています。put one’s under the microscopeは「〜を詳細に調べる」という意味の表現です(『ジーニアス英和辞典』第2版,大修館書店)。microscopeという単語から,バルサをスカウティングして科学的に分析す…

rub shoulders with

アフリカのマリを代表するSissoko選手についての記事がFIFA.comに掲載されていました。 Sissoko clearly knows a thing or two about handling pressure. During his spells with Valencia, Liverpool and Juventus, the midfielder won a Spanish league ti…

mop up like a sponge

錦織選手はユース時代をアメリカで過ごしました。mop upは口語的に「〈賞金・利益など〉をかっさらう,吸い取る」という意味で(『リーダース英和辞典』第2版,研究社),文末のlike a spongeと共起しています。テニスのみならずスポーツにおいて技術を習得…

upset

錦織選手がthe Australian Openで初の準々決勝進出を果たしたことをthe Australian Open.comが伝えています。錦織選手の勝利は世界的に見ると,upset「どんでん返し」であるようです。OXFORD英英辞典にもa situation in which a person or team beats the pe…

blanketed with snow

雪の生田緑地です。朝方には雪は止みましたので,雪の毛布は長くは持ちませんでした。こういう風景が新宿から20分の場所にあるのが専修大学の自慢です!(UG) 音楽堂から生田緑地をのぞむ 遠くには西新宿のskyscrapers 生田緑地の奥にはsnow blanketが