2011-06-23から1日間の記事一覧
Mailに興味深い記事がありました。イングランドの家のバイヤーが,かなり古く家のようですが,買い付けに急いでいるようです。今回は,記事の見出しから英語表現を拾います。 No mod cons! Buyers spark rush for £250k house untouched in 100 years... eve…
今回は『プリズン・ブレイク』のファイナルシーズンから英語表現を拾います。 悪党T-bagはある理由から,女性と女の子を監禁することになりました。そんな時に,聖書を売りに来るBible salesmanがドアの前に現れたのです。驚いたT-bagは女の子にこう言いまし…
今回は「妨げる」という意味でお馴染みの動詞hinderとpreventの違いについて取り上げます。日本語では同じ「妨げる」ですが英語ではどのように違うのでしょうか。LDOCEでその違いを調べてみました。hinderはto make it difficult for something to develop o…