常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2011-03-16から1日間の記事一覧

翻訳・通訳ボランティア募集

学会よりの案内メールです。(UG)東北地方太平洋沖地震に際しまして、 「東北地方太平洋沖地震多言語支援センター」が立ち上がりました。 http://blog.canpan.info/shintsuna/archive/866 同センターでは、地震に関する情報を外国語で提供する事業を行って…

caked in

関東・東北沖で起きた大地震の被災地には,世界各国のメディアが駆けつけています。そのメディアの多くは被害状況の大きさを伝えるものです。しかしこの被災によって,日本人の団結・思いやりの心の強さがところどころで見られていると報道しています。以下…

blanket cancellation

東北地方太平洋沖地震は,現地の災害に加えて,首都圏の交通や経済へも多大な影響を与えています。スポーツも例外ではなく,サッカーのJリーグも試合の中止が相次いでいます。これに関してDaily Yomiuri Onlineにあった記事から英語表現を拾います。 Kashima…