常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2011-01-18から1日間の記事一覧

dispatch

現在,オーストラリアで開催中のテニスの全豪オープン。今年,世界ランク1位へ返り咲きを図るロジャー・フェデラ―選手は,初戦を危なげなく突破しました。以下CNN.com(01/18/11 付)の記事“Federer opens with straight sets win over Lacko”より一部抜粋。…

under one's nose

今回も『ハリーポッターと秘密の部屋』から英語表現を拾います。ハリーも2年生になると後輩を持つようになります。その一人にコリンというハリーの大ファンが居るのですが,彼は写真が大好きなのです。ハリーに会うたびいつも,シャッターを切るのがコリンの…

bone of contention

本日のDY(01/18/11付)現在の国際通貨体制に対する胡錦濤国家主席のインタビューの記事からです。 China’s own currency, the yuan or reminbi, is also expected to be a bone of contention in Hu’s talks with U.S President Barack Obama, with the Uni…

ephemera

以前から何度かブログには出てきた単語ですが,採り上げられてはこなかったので拾います。Asahi.comのTour of 3-D makes us wonder if we've seen this beforeという記事からです。 Have you seen the new 3-D televisions from Sony Corp. and Panasonic Co…

charge in for the kill

本日のDY(01/18/11付け)のスポーツ欄から英語の表現を拾って行きます。両国国技館で開かれている初場所で横綱白鵬は全勝で単独トップを続けています。しかし昨日の豊真将との取組でヒヤっとする場面がありました。その模様を描写する部分を引用します。 Haku…

on the ball

欧州サッカーのレベルが高いことは言うまでもありません。 選手は世界的に有名になれますし,高い報酬ももらうことができます。そのため,ヨーロッパでのプレーを希望する現役のサッカー選手も大勢います。しかし,高い報酬を得るということはそれなりの額の…