常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

leg 復習

お正月の風物詩のひとつに箱根駅伝があります。今年はどのような結果になるのでしょうか。

Toyo University sophomore Ryusei Tanaka crosses the finish line of the fifth leg of the Tokyo-Hakone Intercollegiate Ekiden on Wednesday in Hakone, Kanagawa Prefecture, giving his university its second straight victory in the first half of the prestigious two-day college road relay.

(以下省略)

http://the-japan-news.com/news/article/0005454662

今回はleg /lég/ を紹介します。すぐに思いつくのは「脚」ですが、ここではそのような意味ではありません。「区間」と推測しました。

ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)には「(旅行・競技・活動などの)ステージ, 一区切り, 行程」とありました。LDOCEには “one part of a long journey or race” と定義されております。ということでこの文では箱根駅伝の「〜区」の部分をlegで表していることがわかりました。

自身、駅伝には詳しくないのですが、なぜか見入ってしまいます。後半戦もテレビの前で選手たちにエールを送りたいと思います。(amphibian)

leg 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
the last leg of 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
the first leg of 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から