常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

keep one’s nose clean 復習

 昨晩,Pasadenaの友人がバイト先の人たちと会話を聞いていた時に気になる表現が耳に入ってきました。それが、keep one’s nose cleanです。聞き覚えがあったのにも関わらず、意味が思い出せなかったので改めて調べなおすことにしました。
 New Oxford American Dictionaryでは、”stay out of the trouble”とありました。加えて、ネイティブスピーカーの友人は、”keep away from any troubles”とも回答してくれました。(WREN@Nebraska)

「これ,やった!」 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から