常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

leave no stone unturned 復習

少し前に取り上げたbe set in stoneを調べていた際に一緒に見つけた表現を紹介します。leave no stone unturned です。辞書を開いたときにいきなり目に飛び込んできた表現なので、文脈等はありませんが、用いられている単語からは想像できなかった意味を持っていたので少し詳しく調べてみました。以下辞書の定義です。

Oxford Dictionary of English (2th): “try every possible course of action in order to achieve something”

Collins Advanced Learner’s Dictionary (8th): “if you say that you will leave no stone unturned, you are emphasizing that you will try every way you can think of in order to achieve what you want”

Cambridge Dictionary: “to do everything you can to achieve a good result, especially when looking for something:”

ジーニアス英和辞典』第5版(大修館):「あらゆる手段を尽くして探す[調べる]」

語源は紀元前のギリシャにまで遡るらしく、詳しくは過去のブログに載っているので参照してみてください。leave no stone unturned#3 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

今回のような他の表現を調べていた際にたまたま出会うというのは、紙辞書を使うことのひとつのメリットであるということを改めて実感しました。(ko-chi @ Calgary)

leave no stone unturned#3 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
Leave no stone unturned#2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
動詞のchance - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から