常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

whittle 復習

 JR東日本は次世代新幹線の試験車両を兵庫でお披露目しました。

Trial model for world’s fastest Shinkansen shown in Hyogo

KOBE--East Japan Railway Co. rolled out on Dec. 12 the prototype of the Alfa-X, a next-generation Shinkansen, which aims to hit a speed of 360 kph and become the world's fastest train.

中略

The sides of the 16-meter-long nose have a whittled design that aims to help it aerodynamically slash through pressure waves that are produced when a train enters a tunnel.

以下省略

http://www.asahi.com/sp/ajw/articles/AJ201812130044.html

 whittle /(h)wíṭl/ を取り上げます。実際の記事には試験車両の写真が載せられていたのですが、その形からこの単語はsharpに近い意味なのではないかと考えました。
 まず『ウィズダム英和辞典』を引いたところ、「〈物・数など〉を徐々に小さくする、減らす(down);〈力・価値など〉を弱める(away)」とありました。また、LDOCEでは“to gradually make something smaller by taking parts away”と定義されています。次世代の新幹線の鼻は徐々に細くなっていく仕様になっていたので、その形を表しているのだと思います。写真を見るとイメージがしやすくなると思うので、上記のURLから飛んで確認してみてください。(Blue Sky)

whittle down 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
whittle down#2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
whittle down - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から