常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

high-profile 復習

 東名高速で起こったあおり運転による事故の判決がでました。

The Yokohama District Court on Friday sentenced a 26-year-old jobless man to 18 years in prison over a high-profile fatal road rage incident in Kanagawa Prefecture in June 2017.
以下省略
http://the-japan-news.com/news/article/0005413368

 high-profileを取り上げます。『ジーニアス英和辞典』(第四版、大修館書店)には「〈仕事などが〉注目を集める」とありました。LDOCEには“attracting a lot of public attention, usually deliberately”と定義されています。
 profileの意味を再度確認してみたところ「横顔、プロフィール、側面」という意味の他ほか「(データの)グラフ、図表」という意味があるということが分かりました。世間の関心をグラフで表すと、それが高くなることからそのような意味になるのかなと感じました。ちなみに反意語はlow-profileです。
high-profileとは関係ありませんが、この記事の見出しでyearsがyrsと略されていました。Journaleseの例の一つかと思います。(rain)


high-profile - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
high-profile 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
high-profile 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
high-profile 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から