常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ricochet 復習

Strasbourg shooting: France hunts gunman as alert level raised

France has issued a maximum level of alert as police hunt a gunman who opened fire at a Christmas market in the eastern city of Strasbourg.

中略

Not much else is known yet, apart from the fact no children were hurt, and one soldier was slightly injured by a ricocheting shot.

以下省略

https://www.bbc.com/news/world-europe-46535552


取り上げるのは,ricochet /ríkəʃèɪ/ です。文脈から,「かすった」と予測しました。以下で確認していきます。

まず,LDOCEで意味を引いてみると,“if a bullet, stone or other object ricochets, it changes direction when it hits a surface at an angle” とあり,『ウィズダム英和辞典』には,「〈弾丸・石などが〉跳飛する,はね飛ぶ(off)」と載っていました。また,この単語はフランス語からきているようです。

以上から記事では,「跳飛した弾丸によって,わずかに怪我をした」と解釈できます。過去のブログにも取り上げられていました。

ricochet off - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

ricochet off/into 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から