常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

trachea 復習

自動販売機の飲み物に「とろみ」が加わっています。

The man became unable to swallow food last year and developed aspiration pneumonia, a condition caused by factors such as food accidentally entering the trachea.

以下省略

http://www.asahi.com/sp/ajw/articles/AJ201812110008.html

trachea /ˈtreɪkiə/ を調べます。文脈から「気管支」であると推測しました。

ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)では「気管」とあります。また、LDOCEには “the tube that takes air from your throat to your lungs” と定義されています。Oxford Living DictionariesをみるとLate Middle English: from medieval Latin, from late Latin trachia, from Greek trakheia (artēria) ‘rough (artery)’, from trakhus ‘rough’.と語源が載っていました。

日本社会は、これからどんどん高齢化を迎えます。そのような状況の中での、この自動販売機の登場は現場にとって、かなりの助けになると思います。(seventh-dan)

bronchial tubes 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から