常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

terrorize 復習


 神奈川県大井町東名高速道路で「あおり運転」を受けた車の夫婦が死亡した事故で、危険運転致死傷罪などに問われた石橋和歩被告の裁判員裁判の論告求刑公判が横浜地裁で行われ、検察側は懲役23年を求刑しました。

23-year prison term sought for road-rage driver over deaths of 2

YOKOHAMA--Prosecutors on Dec. 10 demanded a 23-year prison sentence for Kazuho Ishibashi, a man who terrorized a family of four on an expressway before the two parents were killed by an oncoming truck.

以下省略

http://www.asahi.com/sp/ajw/articles/AJ201812100068.html

 気になったのはterrorize /térərὰɪz/ です。この単語を見たときにまず思い浮かべたのはterrorism「テロ」ですが、何か関連はあるのでしょうか。

 まず『ウィズダム英和辞典』を引いたところ、「…を恐れさせる;…をテロ行為で弾圧[支配]する」とありました。また、LDOCEでは“to deliberately frighten people by threatening to harm them, especially so they will do what you want”と定義されています。テロというと爆弾や銃火器などを使ったものを想像してしまいがちですが、この単語は「恐れさせる」という意味で使うこともできるそうです。また、この定義からも分かる通り、やはりterrorismは関連語彙と考えて問題なさそうです。セットで覚えておきたいと思います。(Blue Sky)