常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

stick to one’s ribs

メモの中にあった表現を紹介します。stick to one’s ribsです。正直どんな場面で出会ったかは覚えていないので、さっそく意味の確認に入ります。

Oxford Dictionary of English (2th): “(of food) be filling and nourishing”

Cambridge Dictionary: “If you describe food as sticking to your ribs, you mean that it makes you feel like you have eaten a lot.”

ジーニアス英和辞典』第5版(大修館):「〈食物が〉人に満足感を与える、栄養満点である」

OEDより一つ例文を載せておきます。

“Because they had to do hard manual work from early till late, they needed good food that would stick to their ribs”

意外と日常会話でも使えそうな表現だと感じたので、機会があれば積極的に使っていきたいと思います。(ko-chi @ Calgary)