常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

covet 復習


ミシュランガイド東京2019」が発表され、東京は星付きの掲載店数で世界一の座を維持しました。

Tokyo holds on to coveted spot as city with most stars in 2019 Michelin Guide

以下省略

https://www.japantimes.co.jp/life/2018/11/27/food/tokyo-holds-coveted-spot-city-stars-2019-michelin-guide/#.W_5WEBZcWEc

covet /ˈkʌvɪt/ を取り上げます。「誇る」といった意味になるのではないかと推測しました。

ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)では「(他人の物)をむやみに欲しいと思う、熱望する」とあります。また、LDOCEでは “to have a very strong desire to have something that someone else has” と定義されています。Oxford Living DictionariesでoriginをみるとMiddle English: from Old French cuveitier, based on Latin cupiditas (see cupidity).と載っていました。以上から「喉から手が出るほどほしい」という日本語を想起しました(cf. most-coveted~)。

今回は日本で初めて「おにぎり」の料理カテゴリーが登場しました。これにより、日本食の強み、美味しさが今まで以上に世界に広がっていけばと思います。(seventh-dan)

covet 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から