常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

crisscross 復習

11月11日で第1次世界大戦終結から1世紀になります。

The 40-year-old French leader will next embark on a weeklong tour during which he will crisscross war-hit areas in northern and eastern France and attend individual ceremonies with the leaders of Germany, Britain and Mali.

以下省略

https://www.japantimes.co.jp/news/2018/11/05/world/100th-anniversary-end-wwi-world-leaders-mark-event-emmanuel-macron-france/#.W9_8VhZcWEc

取り上げるのはcrisscross /ˈkrɪskrɒs/ です。文脈とcrossとある所から十字が予想できます。以下で確認していきます。

ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)では「十文字の、格子模様の、交差して、...を縦横に往来する、...に十文字を書く、(道路などが)交差する」とあります。また、LDOCEでは “to make a pattern of straight lines that cross each other” “to travel many times from one side of an area to another” “a pattern made up of a lot of straight lines that cross each other” と定義されています。語源を調べるためにOxford Living Dictionariesを使います。するとEarly 17th century (denoting a figure of a cross preceding the alphabet in a hornbook): from Christ-cross (in the same sense in late Middle English), from Christ's cross. The form was later treated as a reduplication of cross.と載っていました。

現在の国際情勢見ると、アメリカなどに見られる自国第一主義ポピュリズムの動きが盛んであるように思われます。それはまるで第2次世界大戦へと向かっていった時代のようです。過去から受け継いだ負の遺産にしっかり目を向けこれからを生きていきたいと思いました。(seventh-dan)

crisscross - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から