常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

out of whack 復習


It’s here, some people’s favorite weekend between Halloween and Thanksgiving –- the end of Daylight Saving Time.

中略

Why do I feel out of whack?

Janet Kennedy, PhD., clinical psychologist and founder of NYC Sleep Doctor, says the best strategy is to switch to the new time right away -- stick to the clock.

https://abcnews.go.com/Health/daylight-saving-time-2018-affects-sleep-tips-adjust/story?id=58922636

今回取り上げるのはout of whackです。『ジーニアス英和辞典』でまずwhackを調べると「…を強く打つ」「…を山分けする」「…を負かす」「〈仕事・お金などの〉量,額」など様々な意味を持つことがわかりました。out of whackは「〈人・物・事が〉具合が悪い;〔…と〕一致しない」とあります。

『オックスフォード新英英辞典』で調べると南アメリカやオーストラリア、ニュージーランドでout of whackはour of order, not workingと同等の意味を表すことがわかりました。(Kiwi girl)

out of whack - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
out of whack - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から