常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

jolt 復習

Foreign residents in Sapporo join disaster drill

Foreign residents in Sapporo in Japan's northernmost prefecture of Hokkaido have taken part in a drill to learn how they should act in the event of an earthquake or a fire.

中略

The participants were told to protect their heads with cushions in a quake and turn off the circuit breaker when the jolt subsides.

以下省略

https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/20181028_12/


今回取り上げるのは、jolt /dʒɒlt/ です。文脈から「揺れ」だと予測しました。以下で意味等を確認していきます。

まず、LDOCEで調べると、“to move suddenly and roughly, or to make someone or something move in this way” とあり、例文として “We jolted along rough wet roads through an endless banana plantation.” とありました。激しい揺れであることが窺えます。『ウィズダム英和辞典』には、「…をガタガタ揺さぶる、…に衝撃を与える」と載っていました。

以上から記事中の “when the jolt subsides” は「急激な揺れがおさまったら」と解釈できます。(Otoyo)

jolt 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

jolt #3 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

big jolt #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から