常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

duds 復習

皆さん、ハロウィンやクリスマスにどれくらいお金を費やしますか。

With past costumes just a short scroll away, repeat dress-up duds hold less appeal for many. Plus, the holiday presents an opportunity to get together and celebrate as a family that’s relatively affordable — particularly in comparison with Christmas and other winter holidays, on which consumers spent an average of $976.13 last year, according to the NRF. And, much like Black Friday, it’s non-denominational, so even as the country as a whole (and young people in particular) becomes less religious, October 31 is a day we can all agree on.

(以下省略)

https://footwearnews.com/2018/business/retail/halloween-christmas-shopping-retail-spending-1202695955/

この記事からduds /dʌ́dz/ を取り上げます。文脈から「洋服」と推測しました。
ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)には「[~s]衣服」とありました。また、『ウィズダム英和辞典』には「(やや古・俗)衣類;ぼろ」とあります。
Oxford Living Dictionariesは “clothes” と定義しており、clothを堅く表現したものとあります。

つまり、この記事ではハロウィンを意識した「おんぼろ衣装」を意味しているのではないでしょうか。

dud - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
dud 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
dud #3 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
dud #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から