常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

coin 復習

40-year fight of anti-smoking movement’s key campaigner

The term “ken-en-ken,” literally meaning “the right to dislike smoking,” was coined when Fumisato Watanabe helped to found a campaign group for non-smokers’ rights 40 years ago.

以下省略

http://www.asahi.com/sp/ajw/articles/AJ201810130004.html



今回取り上げるのは、coin /kˈɔɪn/ です。すぐに思い浮かんだのは「硬貨」ですが、ここでは動詞として使われており、意味が気になったため調べてみました。

まず、LDOCEで引いてみると、“to invent a new word orexpression, especially one that many people start to use” とあり、例文として、“The word ‘aromatherapy’ was coined in the 1920s.” がありました。『ウィズダム英和辞典』には、「〈新語など〉を作る」と表記してあります。他にも動詞で「〈硬貨〉を鋳造する;〈金属〉を硬貨にする」といった意味があることが分かりました。
過去のブログでも多く取り上げられています。(Otoyo)

mint - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

coin - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

coin #3 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

coin 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

coin 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から