常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

pint-sized 復習

 ホンダのN-Boxをはじめとする軽乗用車が高齢者の間で人気のようです。

Honda’s N-Box and other minicars prove to be a hit with Japan’s elderly drivers

When Honda Motor Co. launched the latest version of its N-Box a year ago, it promoted features on the pint-sized minicar such as error-detecting pedals, automatic emergency braking and moveable seats, part of a push to market the vehicle to young families.

以下省略

https://www.japantimes.co.jp/news/2018/10/12/business/hondas-n-box-minicars-prove-hit-japans-elderly-drivers/#.W8Blo0pcXDs

 気になったのは、pint-sizedです。sizeという単語と一緒に使われていることと、話題になっているのがN-Boxであることから、「小さな」という意味なのではないかと考えました。
 まず、『ウィズダム英和辞典』を引いたところ、「小さい」とありました。pint-sizeという形でもいいそうです。また、LDOCEでは“small - usually used humorously”と定義されていました。
 ちなみに、軽自動車はminicarという表現の他にも、light carやkei carなど様々な表現の仕方があることがインターネットで検索してみて分かりました。こちらも覚えておきたいと思います。(Blue Sky)

pint-size - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から