常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

resuscitate 復習

 The defence minister and former soldier, Tobias Ellwood, having heard screams and seen people fleeing, was also running towards the scene and would go on to try to resuscitate a dying Palmer. (Skip the rest)

https://www.google.co.jp/amp/s/amp.theguardian.com/commentisfree/2018/oct/12/met-chief-car-attack-craig-mackey-westminster-officers

 今回取り上げる語は、resuscitate /rɪˈsʌsɪteɪt/ です。文脈から「蘇らせる」と推測しました。以下で意味等を確認していきます。
 まず意味を Cambridge Dictionary をみると、“to bring someone or something back to life or wake someone or something” とあり、LDOCE には “to make someone breathe again or become conscious after they have almost died” と定義されていました。
 次に語源を OED をみると、“Early 16th century: from Latin resuscitat- ‘raised again’, from the verb resuscitare, from re- ‘back’ + suscitare ‘raise’.” とあります。
 以上のことから、resuscitate は「蘇生させる」という意味であることがわかりました。(OkaUchi)

resuscitate - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から