常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

nullify 復習

柴山昌彦文科大臣の「教育勅語」発言が物議を醸しています。

The rescript was nullified by the Diet in 1948 on grounds it was not compatible with the postwar Constitution guaranteeing popular sovereignty and freedom of thought and conscience, among other basic tenets.

以下省略

http://www.asahi.com/sp/ajw/articles/AJ201810040036.html

取り上げるのはnullify /ˈnʌlɪfaɪ/ です。文脈から「破棄する」であると推測しました。

ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)では「...を無効にする、...の価値をなくす」とあります。また、LDOCEでは “to officially state that something has no legal force” “to make something lose its effect or value” と定義されています。「英・語・源」をみると、ラテン語のnullus(=none, not any)に由来していることが分かりました。

教育勅語が出来た時、主権は天皇にありました。しかし現代においては国民主権となっています。このように考え方に当時とは差異が見られるため、導入には厳しさが見られるように思います。幼少期からの思想はその後の人生にも大きな影響を与えるため、慎重な議論が必要となってきます。(seventh-dan)

nullify 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

nullify 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

be rendered null - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から