常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

derisory 復習

 The lack of any organised counterweight to the power of bosses has left many employees lacking security, ill treated at work, and paid derisory wages. (Skip the rest)

https://www.google.co.jp/amp/s/amp.theguardian.com/commentisfree/2018/oct/04/young-people-capitalism-mcstrike-unions

 今回取り上げる語は、derisory /dɪˈrʌɪs(ə)ri/ です。文脈から「少しの」と推測しました。以下で意味等を確認していきます。
 まず意味を Cambridge Dictionary でみると、“A derisory amount of money is so small it is silly” とあり、LDOCE には “an amount of money that is derisory is so small that it is not worth considering seriously” と定義されていました。
 次に語源を OED でみると、“Early 17th century (in the sense ‘derisive’): from late Latin derisorius, from deris- ‘scoffed at’, from the verb deridere” とあります。
 以上のことから、derisory wages は「すずめの涙ほどの賃金」という意味になることがわかりました。(OkaUchi)