常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

vibrant 復習

Indonesia earthquake: Dozens feared trapped under quake rubble

Dozens of people are thought to be trapped under the rubble of buildings in the Indonesian city of Palu following an earthquake and tsunami.

中略

Dr Sasono says they will be buried in mass graves to stop the spread of diseases: "They are starting to smell. We want to wait for relatives to pick them up but we can't wait any longer."

Rows of rubble lie all along the shoreline where vibrant fishing villages once stood.

以下省略

https://www.bbc.com/news/amp/world-asia-45701060?__twitter_impression=true


取り上げるのは、vibrant /vάɪbrənt/ です。以下で意味等を確認していきます。

まず、LDOCEで引いてみると、“full of activity or energy in a way that is exciting and attractive” とあり、『ウィズダム英和辞典』には、「活気に満ちた[あふれた]、元気あふれる」と載っていました。

続いて、ODEで語源を調べてみると、“early 17th cent. (in the sense ‘moving rapidly, vibrating’): from Latin vibrant- ‘shaking to and fro’, from the verb vibrare (SEE VIBRATE).” と定義されていました。(Otoyo)

vibrant - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

vibrant #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から