常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

whinge 復習

 it provides some respite from veteran cravat-wearers whingeing about ageism on television and helps executives use up all the expensive spare time on those eye-watering contracts. (Skip the rest)

https://www.google.co.jp/amp/s/amp.theguardian.com/commentisfree/2018/sep/23/tune-in-soon-for-europes-view-of-britains-post-apocalyptic-future

 今回取り上げる語は、whinge /wɪn(d)ʒ/ です。文脈から「不平を言う」と推測しました。以下で意味等を確認していきます。
 まず意味を Cambridge Dictionary でみると、“to complain, especially about something that does not seem important” とあり、LDOCE には “to keep complaining in an annoying way” と定義されていました。
 次に語源を ONLINE ETYMOLOGY DICTIONARY でみると、“"to complain peevishly," British, informal or dialectal, ultimately from the northern form of Old English hwinsian, from Proto-Germanic *hwinison (source also of Old High German winison, German winseln), from root of Old English hwinan "to whine"” とあります。
 以上のことから、whinge は「泣き言を言う、ぶつぶつ言う」という意味であることがわかりました。(OkaUchi)