常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

nursery 復習

Astronomers observe 'monster galaxy'

A team of international scientists has made the first close observation of a star-generating "monster galaxy" that was formed shortly after the Big Bang.

The team, led by a Japanese astronomer, used a radio telescope to observe a monster galaxy 12.4 billion light years from the Earth.

A number of these galaxies have been identified so far. They were formed in the early years of the universe and are thought to be nurseries of stars.

以下省略

https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/20180830_20/


今回取り上げるのは、nursery /nˈɚːs(ə)ri/ です。
nurseryといえば、「託児所」という意味が思い浮かびますが、記事中の意味には合いません。そこで、『ウィズダム英和辞典』で意味を引いてみると、「種苗園、《…の》育つ[増える]場所、温床」(cf. seminar)と載っており、LDOCEには、“a place where plants and trees are grown and sold” と記載されていました。
なんとなくしっくりこないのでさらにgoo辞書で調べてみると、「(比喩的に)…を育む場所、育てるのに好適な条件」とあり、記事中の意味にぴったり合いそうです。
以上から、記事にある “nurseries of stars”は、「星々のゆりかご,ふるさと」と解釈できるのではないでしょうか。(Otoyo)


nursery - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から