常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

newbie 復習

今回は、現在読み進めている World War Zという本の中からの紹介です。

内容になりますが、最新型の武器が導入されて以後の兵士らの動向について描かれたchapterにおいて、newbie /ˈnjuːbi/ という単語に出会いました。実際の表記は “noob“ となっていて、初めは一体何のことを指すのか理解できませんでした。以下で探っていきたいと思います。

Cambridge English Dictionaryを使って定義を確認すると、“someone who has just started doing an activity, a job, etc.:” とありました。

念のためOxford Dictionariesを引いてみると、“A person who is inexperienced in a particular sphere or activity, especially computing or the use of the internet.”

まとめますと、newbieは「初心者(例として、パソコンなどの機械作業)、新人」と訳されますが、inexperiencedとあることから「未熟な」というネガティブなニュアンスも含まれると思われます。(bro-taro-world @ Calgary) cf. new blood

P.S: 今回の単語と共に想起されるのは a new kid on the block です。このフレーズにも「子供っぽい」という意味が込められているので、双方とも類似の表現でしょうか。


newbie #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

newbies - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から