常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

pie in the sky 復習

 月曜日朝一の 授業、Intercultural Communication の予習をしていた時に気になる表現を見つけました。
 pie in the skyという表現です。同授業の教科書にはpie-in-the-sky idealism という形で使われており、この時は意味の解釈までへとたどり着くことはできませんでした。
 ここで『ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)を引いてみると、「夢物語、無理な願望〈将来の幸福など〉」とありました。pie-in-the-sky idealismには「絵に描いた餅」ですね。
pie-in-the-sky - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

(WREN@Nebraska)