常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

buoy 復習

Japan's July air conditioner shipments hit record due to heat wave

TOKYO (Kyodo) -- Japan's shipments of air conditioners in July hit a record high, an industry body said Wednesday, due to brisk demand as an unprecedented heat wave swept over the Japanese archipelago.

中略

The total shipments of home appliances increased 7.2 percent to 281.1 billion yen in the reporting month, buoyed by growing demand for refrigerators, washing machines and vacuum cleaners.

以下省略

https://mainichi.jp/english/articles/20180822/p2g/00m/0bu/073000c#cxrecs_s

今回気になったのは、buoy /búːi/ です。文脈から、「上がる、上昇する」という意味だと予測しました。
まず、LDOCEで引いてみると、“to keep profits, prices etc at a high level” とあり、『ウィズダム英和辞典』には、「価格などを高水準に保つ」と載っていました。
続いてODEで語源を調べてみると、“The verb is from Spanish boyar ‘to float’, from boya ‘buoy’.” と定義されていました。
語源を調べたことで、個人的にはスペイン語の勉強にもなりました。(Otoyo)


buoy - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

buoy #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から