常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

rapid-fire 復習

今回は、裏ゼミ中に出てきた表現を取り上げます。それがrapid-fire /ˈræpɪd faɪə/ です。rapidとある所から「速い」イメージを持ちました。以下で意味を確認していきます。

ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)では「(質問・言葉が)矢つぎばやの、(銃)が速射(用)の、速い、迅速な」とあります。また、LDOCEでは “rapid-fire questions, jokes etc are said quickly, one after another” “a rapid-fire gun fires shots quickly, one after another” と説明されています。

この表現の使用例として “rapid-fire food” “rapid-fire monotone” などが挙げられます。 “rapid-fire questions” で「矢継ぎ早に質問する」という動詞で使われることも分かりました。(英辞郎on the Web)

本日の裏ゼミではストーリーリテリングを行いました。その中で相手の言ってることをparaphraseしなければなりません。会話のテンポを崩さないためにも、必要になってくるのがrapid-fireな思考です。これを早く身につけ、ぽんぽんと考えていくことが不可欠であると改めて感じました。(seventh-dan)