常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

inextricably 復習

 We don’t need Michel Foucault to tell us that the lawlessness and disorder that we brood on most is inextricably linked to the dispositions of those in power. One might therefore be unsurprised that in the Thatcher reign, with its focus on home-owning, there was anxiety about the possibility of burglary; especially, perhaps, because of the excitement that surrounded high-value purchases such as video cassette recorders. (Skip the rest)

https://www.google.co.jp/amp/s/amp.theguardian.com/commentisfree/2018/aug/09/crimes-missing-mp-shergar-generation

 今回取り上げる語は、inextricably /ɪnɪkˈstrɪkəbli/ です。文脈から「必然的に」と推測しました。以下で意味等を確認していきます。
 まず意味を Cambridge Dictionary でみると、inextricable で “unable to be separated, released, or escaped from” とあり、Collins Dictionary には “If two or more things are inextricably linked, they cannot be considered separately” と定義されていました。
 次に inextricable の語源を ONLINE ETYMOLOGY DICTIONARY でみると、“early 15c., from Latin inextricabilis "that cannot be disentangled," from in- "not, opposite of" (see in- (1)) + extricare "to disentangle" (see extricate). Related: Inextricably; inextricability.” とありました。
 以上のことから、inextricably は「密接に」という意味を持つことがわかりました。(OkaUchi)