常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

pamper 復習

ペットフードの種類に、鹿肉(venison)が登場しました。

MIMA, Tokushima Prefecture--Want to pamper your pet dog or cat? Try venison, once a dish for the aristocracy and still considered by many to be a cut above other meat dishes.

以下省略

http://www.asahi.com/sp/ajw/articles/AJ201808060062.html

取り上げる単語はpamper /ˈpæmpə/ です。

文脈から「贅沢をさせる」だと推測しました。

ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)では「(人など)を過度に甘やかす、...の好きなようにさせる」とあります。また、LDOCEには “to look after someone very kindly, for example by giving them the things that they want and making them feel warm and comfortable” と記載されています。goo辞書を見てみると、中期英語のpamperenに由来している事が分かります。

今や、ペットも服を着たり、高級食材を食べたりと贅沢をする時代になりました。今回の鹿肉ジャーキーもその一例です。これらを踏まえると、これからも動物達の生活は大きく変化していくと考えられます。一体どこまで変わっていくのでしょうか。(seventh-dan)

cf. spoil

pamper#2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

pamper - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から