常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

trilogy 復習

Honda tweeted on July 18 that, “I will challenge myself by facing new difficulties.” Smith is a popular movie star in Japan and across the globe through starring roles in the “Men in Black” trilogy and other hit films. In recent years, he has also expanded his activities as a business entrepreneur and investor.

http://www.asahi.com/sp/ajw/articles/AJ201808050001.html

今回取り上げるのはtrilogy /trílədʒi/ です。triangleやtripleと同様にtri-は「3つの…,3つある,三重の」という意味を持つので、文脈から「小説の三部作」といった意味合いになることが予測できます。

ジーニアス英和辞典』によると「(劇・オペラ・小説などの)三部作」とありました。LDOCEでは“a series o three plays, books etc they are about the same people or subject”と定義されています。(Kiwi girl)