常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

as American as apple pie 復習

先日の裏ゼミでは、UG先生に新しい表現を教えていただきました。それがas American as apple pieです。

『オックスフォード現代英英辞典』によると“used to say that sth is typical of America”と定義されています。また『オックスフォード新英英辞典』には多くの例文が載っており、French fries are at least as American as apple pie. やIf violence, as the saying goes, is as American as apple pie, it’s also been as common in American movie theaters as popcorn.などが記載されていました。

ジーニアス英和辞典』で意味を確認すると「きわめてアメリカ的な」「完全にととのった」とあります。補足ですが、Mom’s apple pieで「おふくろの味」を意味します。(Kiwi girl)

いろいろなpie - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から