常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

abhorrent 復習

北極海クルーズのツアーガイドを襲ったホッキョクグマが射殺されました。

前略

This story is abhorrent," wrote tweeter @nicell70.
"Slaying an endangered wild animal in its natural environment which was being invaded by gluttonous exploitative humans."

以下省略

https://www.bbc.com/news/world-europe-44996873

気になった単語はabhorrent /əbˈhɒrənt/ です。

文脈から「恐ろしい」であると推測しました。以下で意味等を確認していきます。

ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)では「(...に)嫌悪感を起こさせる」とあります。また、LDOCEでは “something that is abhorrent is completely unacceptable because it seems morally wrong” と記載されています。

「英・語・源」をみてみると、ラテン語のhorrere(=to bristle)が語源である事が分かりました。

地球上ではあらゆる自然の地がレジャー化しています。人間のために生態系が脅かされているのが現状です。襲われたガイドも心配ですが、本当の被害者はホッキョクグマなのかもしれません。(seventh-dan)

abhorrent 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

abhorrent#2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

abhorrent - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から