常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

entwine 復習

ギリシャの首都アテネの近郊で、大規模な森林火災が発生しました。

前略

The bodies were entwined and severely burnt, an AFP photographer at the scene said. They appeared to have been caught by the flames trying to reach the sea.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0004607283

気になった単語はentwine /ɪnˈtwaɪn/ です。

接頭辞のen-から「与える」イメージが湧きます。詳しい意味を以下で確認していきます。

ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)では「...を(に)絡みつかせる、巻きつける、密接に絡み合っている、絡みつく」とありました。また、LDOCEには “to twist two things together or to wind one thing around another” と記載がありました。
“be entwined (with something)” の形で “to be closely connected with something in a complicated way” という意味にもなります。

この火災の死者は50人、負傷者は156人と発表されています。ギリシャ国内の各地で、熱波による同様の火災が起きており、更なる被害拡大が予想されています。(seventh-dan)

entwine - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から