常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

sleek 復習

 2020年までに新幹線にフリーWi-Fiが搭載されるようです。

Free Wi-Fi will be offered on most Shinkansens across Japan by 2020 in time for the Tokyo Summer Olympic and Paralympic Games.

Japan Railway companies are mounting efforts to introduce the service in response to demand from foreign tourists and other passengers.

Work to roll out the service has already begun, with some routes already offering free wireless Internet. On the Tohoku Shinkansen line, a sleek E5 series bullet train has been Wi-Fi-installed since late May.

以下省略

http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201807230062.html

 今回取り上げるのはsleek / slíːk /です。『ジーニアス英和辞典』(第四版,大修館書店)には「なめらかな,つやのある」や「スマートな」や「人当たりのよい;口先のうまい」という意味がありました。また動詞として「…をなめらかにする」といった意味もありました。LDOCEではa vehicle or other object that is sleek has a smooth attractive shapeなどと定義されていて、乗り物に対してよく使われるのだろうということがうかがえました。

 slideやslopeのようにsl-には「滑る」ということに関係した単語が多くあるようです。(rain)

sleek 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から