常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

de facto 復習

 ジンバブエで7月30日に行われる大統領選挙まで残り1週間となりました。

Zimbabwe’s president courting white voters

Zimbabwe’s President Emmerson Mnangagwa addressed a crowd of white voters on Saturday in an attempt improve relations ahead of a July 30 election, a marked shift from his predecessor Robert Mugabe, whose policies became increasingly racially divisive.

Mnangagwa, who came to power when Mugabe was removed in a de facto coup in November, is on the campaign trail ahead of what is expected to be a tight contest with his main rival, Nelson Chamisa, the 40-year-old leader of the Movement for Democratic Change (MDC).

The white Zimbabweans who are left in the country — estimated at around 30,000 — would usually vote for MDC or for another opposition party, given the strained relationship with Mnangagwa’s ruling ZANU-PF.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0004602732

 de facto /dɪfˈæktoʊ/ を取り上げます。factという語が隠れているように見えますが、どのような意味になるのでしょうか。『ライトハウス英和辞典』(第5版 研究社)で引くと「(格式)事実上の」とありました。例としては “a de facto government” で 「事実上の政府」が取り上げられています。

 LDOCEには “really existing although not legally stated to exist” と定義されています。反意語はde jure /dìːdʒˈʊ(ə)ri/ で、そちらについては “true or right because of a law” と説明されています。

 語源を調べると、goo辞書には「ラテン語 dē factō,逐語訳すれば from the fact」とあり、ラテン語から英語に入ってきたことばであることがわかりました。(aqua)

de facto 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
de facto 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
de-facto 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
de facto - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
de facto - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から