capsize 復習
Eleven people have died after an amphibious vehicle with more than 30 people on board capsized on a lake in Missouri.
Stone County Sheriff Doug Rader said a tourist boat reportedly sank on Table Rock Lake. He said weather was believed to have caused the boat to capsize. High winds had hit the area, according to weather reports.
cap+sizeのcapsizeが気になりました。capsize on lakeという文脈から「沈む」という意味になりそうです。
『ジーニアス英和辞典』を参照すると「〈船を〉転覆させる《沈没の意を含むことがある》」「転覆」とありました。ここで気になったのはoverturnとの違いです。
LDOCEにて定義をそれぞれ調べてみてます。まずcapsizeは“if a boat capsize, or if you capsize it, it turns over in the water”とあり、overturnは“if overturn something, or if it overturns, it turns upside down or falls over on its side”とありました。ニュアンスの違いはあまりなさそうです。
ただ過去のブログによると船を対象とするときはcapsizeが使用され、overturnは対象が限定されないようです。(Kiwi girl)