常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

resin 復習

Baby snake 'frozen in time' gives insight into lost world

The fossil of a baby snake has been discovered entombed inside amber.

中略

"Amber is totally unique - whatever it touches is frozen in time inside of the plastic-like resin."

以下省略

https://www.google.co.jp/amp/s/www.bbc.com/news/amp/science-environment-44872148


 今回気になった単語は、resin /rézn/ です。以下で意味等を確認していきます。
まず、LDOCEで意味を引いてみると、“a thick sticky liquid that comes out of some trees”や、“a type of plastic”とあり、『ウィズダム英和辞典』には、「樹脂: 松やに」と載っていました。
 続いてODEで語源を調べてみると、“the Middle English: from Latin resina; related to Greek rhētinē ‘pine resin’. Compare with ROSIN.”と定義されていました。
 以上のことから記事では、レジンという種類のプラスチックと解釈することができます。

 松やにといえば、ハンドボールでは外で練習する際にボールをつかむ滑り止めとして使われます。(高校時代ハンド部のMGでした。)自分の身近なものに置き換えると、馴染みのない単語も覚えやすくなると思いました。(Otoyo)

resin - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から