常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

forensic 復習

「日野町事件」から34年経った今、再審の扉がようやく動きました。

前略

The family's defense team claimed it was impossible to murder the woman in the way Sakahara had explained in his confession, and as new evidence, submitted a lab result by a forensic doctor.

以下省略

https://mainichi.jp/english/articles/20180711/p2g/00m/0dm/102000c

取り上げる単語はforensic /fəˈrensɪk/ です。

文脈から、「解剖医」ではないかと推測しました。

ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)では「犯罪科学の、法廷の、法廷における、弁論(討論)に適した」とありました。また、LDOCEでは “relating to the scientific methods used for finding out about a crime” と記載がありました。

goo辞書によると、ラテン語のforens(is)に由来する事が分かりました。

死刑・無期判決が確定した事件で、死後に再審が認められたのは戦後初めてです。この再審を通して、少しでも真相に近づくことを切に願います。(seventh-dan)

forensic 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

digital forensic evidence - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

CSI Wall St.: Forensics of market’s fast plunge - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から