常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

remains 復習


Executed former Aum leader cremated

Japan's Justice Ministry is preparing to hand over the remains of former cult leader Shoko Asahara to his fourth daughter. He was executed on Friday.

以下省略

https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/20180709_08/


今回気になったのは、remainsです。文脈から遺骨と推測しました。以下で確認していきます。
まず、LDOCEで引いてみると第二義に、“the body of someone who has died”とあり、『ウィズダム英和辞典』には「遺体、遺骨」と載っていました。ラテン語の“remanere”「後ろにとどまる」からきた単語のようです。
以上のことから記事では、オウム真理教の前教祖であった麻原彰晃の遺骨を引き渡す準備をしているといった訳になると思われます。過去のブログでもたくさん取り上げられていました。(Otoyo)

remains - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

skeletal remains - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

macabre remains - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

remains #4 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から