常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

demolition 復習

先日の独立記念日に関する、ネブラスカ警当局のツイートより気になる単語を見つけました。

Over the last several months, the NSP Bomb Squad has done some controlled demolitions of old, illegal fireworks. Several of you said, "You should do this on the 4th of July."

https://journalstar.com/news/local/911/video-nebraska-state-patrol-blowing-up-old-illegal-fireworks/article_a4f3eef4-8630-5c50-9dc1-41c33b000d99.html

本日取り上げる表現は、demolition(s)です。”de-“があることからネガティブな意味合いを持つことは自明ではあります。しかしながら全体としての意味を捉えられなかったので『ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店) を用いて調べてみます。
同辞書によると、「(建物などの)取り壊し、解体、(事故などによる)破壊;圧勝」という意味を持つとのことです。ちなみに、demolitionの動詞、demolishは「建物」の解体、破壊という意味を持つだけでなく、「議論、名声」などのintangibleなものにも使えるとのこと。(WREN@Nebraska)