常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ointment 復習

 タイのチェンライ県にあるタムルアン洞窟に閉じ込められているサッカーチームの少年たちとそのコーチの無事が確認されました。

Soccer players speaking from Thai cave say they are healthy

The Thai soccer teammates stranded more than a week in a partly flooded cave said they were healthy on a video released Wednesday, as heavy rains forecast for later this week could complicate plans to safely extract them.

The 12 boys and their coach are seen sitting with Thai navy SEALs in the dark cave with their visibly skinny faces illuminated by the beam of a flashlight. The boys, many wrapped in foil warming blankets, take turns introducing themselves, folding their hands together in a traditional greeting and saying their names and that they are healthy.

中略

In all of the videos the boys have appeared in good spirits. In the most recent videos a navy SEAL is shown treating minor cuts on the feet and legs of the boys with antibiotic ointment. Several of the boys are seen smiling as they interact with the navy SEAL, who cracks jokes.

http://the-japan-news.com/news/article/0004559927

ointment /ˈɔɪntmənt/ を取り上げます。前には「抗生物質の」を意味するantibiotic /`ænṭɪbɑɪάṭɪk/ があることから、医薬品の種類であると予想しました。『ライトハウス英和辞典』(第5版 研究社)で調べると「軟膏、化粧用クリーム」とありました。

 LDOCEには “a soft cream that you rub into your skin, especially as a medical treatment” と定義されています。

 洞窟内は水位の高い場所が多く、外に出るのは難しいことから、脱出のために全員がダイビングの訓練を受けるということです。(aqua)