常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

subpoena 復習

 トランプ大統領の側近として知られているロジャー・J・ストーン氏に対して法廷への出頭命令が出されました。

A former aide to Roger J. Stone Jr., the longtime Trump adviser and self-described “dirty trickster,” was subpoenaed to appear before the grand jury hearing evidence in the Russia investigation and to hand over documents, and his lawyer moved on Thursday to quash it in court.

The aide, Andrew Miller, has not been mentioned before publicly in the investigation by the special counsel, Robert S. Mueller III.

https://mobile.nytimes.com/2018/06/28/us/politics/trump-putin-meeting.html

 subpoena /səpíːnə/ を取り上げます。『ジーニアス英和辞典第5版』(大修館) によると、「(証人などへの) 召喚礼状、呼出状、出頭命令」といった意味があるとわかりました。『ケンブリッジ英英辞典』を開くと “to order that documents must beproduced in a law court” あるいは “to order someone to go to a law court toanswer questions” とあり、(主に裁判で) 話を詳しく伺うために裁判所への招致を通知する書面を指すと窺えます。
 goo 辞書によるとsubpoena はラテン語で「(罪人への) 一審、裁判」を指す “sub poena” から派生した “suppena” が語源とされていることがわかりました。

 ロジャー・ストーン氏に対しは、ウィキリークス(匿名で個人の機密情報を公開するwebサイト運営会社) 並びにその創設者と繋がりが囁かれており、そのサイト上でのやり取りがロシアによる2016年アメリカ大統領選挙介入を支援する要因ではないかとも指摘されていました。(Happidra)

subpoena#2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

subpoena 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

subpoena #3 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から