常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

white chrysanthemum flowers 復習

Emperor, Empress pay respects to tsunami victims

Japan's Emperor Akihito and Empress Michiko have paid their respects to the people who died in the 2011 tsunami at a memorial ceremony in Fukushima Prefecture.

中略

The Emperor and Empress left white chrysanthemum flowers at a monument for the victims. They met the bereaved families of volunteer firefighters who died in the tsunami while trying to lead people to safety.

以下省略

https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/20180611_17/


white chrysanthemum flowersを取り上げます。文脈から花を指していることは分かりますが種類が分からなかったため、chrysanthemum/krəsˈænθəməm/を『ジーニアス英和大辞典』で引いてみました。すると、「キク(の花)」とあり、記事では「白いキクの花」をあらわしていることが分かりました。また、ODEで語源を調べてみると、“mid 16th cent. 〈originally denoting the corn marigold〉: from Latin, from Greek khrusanthemon, from khrusos ‘gold’ + anthemon ‘flower’.”と定義されており、“chryso”で「黄金(色)の、黄色の」といった意味の連結形であることも分かりました。(Otoyo)

chrysanthemum 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

chrysanthemum 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から