常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

inflict~on 復習

 熊本市東区で、男性から「包丁で切られた。男が逃走した」と110番があり、警察官が駆けつけたところ、男が刃物を持って向かってきたため、警告した上で発砲し、銃刀法違反容疑で現行犯逮捕しました。男は搬送先の病院で死亡が確認されました。

Man shot dead by police after knife attack in Kumamoto

KUMAMOTO − A man wielding a knife was shot by police and pronounced dead in hospital Monday after he attacked a man and a police officer in the city of Kumamoto in southwestern Japan, police said.

中略

The attacker, believed to be in his 30s, inflicted three cuts on the face of one of the police officers. The 40-year-old officer fired five shots, four of which hit the assailant.

以下省略

https://japantoday.com/category/crime/man-shot-dead-by-police-after-knife-attack-in-southwestern-japan

 inflict / ɪnflíkt /を取り上げたいと思います。文脈から「傷を負わせる」と行った意味ではないかと推測しました。『ウィズダム英和辞典』を引いたところ、「≪人に≫〈苦しみ・危害・罰など〉をもたらす、押しつける、課す≪on, upon≫」とありました。また、LDOCEでは“to make someone suffer something ubpleasant”と定義されています。ちなみに、ラテン語のinflīctus「打つ、投げつける」を語源とする単語だそうです(goo辞書)。(Blue Sky)

self-inflicted 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

inflict 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

self-inflicted wounds 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から