常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

hectic 復習

「香り」を趣味にする人が増えています。

“I feel relaxed and forget about my hectic days while appreciating fragrances in a quiet place,” said a smiling Kaori Shiroiwa, 52, of Hirano Ward, Osaka.

(以下省略)

http://the-japan-news.com/news/article/0004456884

今回はhectic /héktɪk/ を紹介します。本文から「忙しい」という意味を推測しました。

まずOxford English Dictionaryには “Full of incessant or frantic activity.” と定義されていました。続いて『ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)では「たいへん忙しい, てんやわんやの, 大騒ぎの」とありました。

この単語と似た意味はbusyが思い浮かびますが、ニュアンスが異なるのか調べてみました。すると、busyよりもhecticの方が、より忙しいというニュアンスになります。そしてあまり会話では使われません。また、busyは、人が忙しい時などに使われますが、hecticは仕事やスケジュールなど、人でない主語に使われます。

以上のことから、「忙しい」でもニュアンスによって異なる単語になることがわかりました。
(amphibian)

whirlwind - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から